A paraître

"Le Récit du cadi"
Aventures de captivité à Malte (XVIe s.). Le récit du cadi Ma‘cûncızâde Mustafa Efendi (2011)

Traduit de l’ottoman, présenté et annoté par Hayri Gökşin Özkoray.

Le récit qu’a laissé le cadi (juge) ottoman Ma‘cûncızâde Mustafa Efendi de son expérience de la captivité à Malte, à l’extrême fin du XVIe siècle, constitue un témoignage historique rare, vu le petit nombre de textes autobiographiques émanant de captifs ottomans dont nous disposons aujourd’hui.

La traduction présentée ici, rédigée par un spécialiste des sources ottomanes, sera accompagnée d’une introduction présentant les enjeux historiques et littéraires du récit, ainsi que d’une note sur la traduction et la prononciation des termes ottomans, d’un index et d’une bibliographie.


Fragments de vie
Fragments de vie. Lettres, suppliques et pétitions de captifs chrétiens et musulmans en Méditerranée à l'époque moderne (2011)

Textes présentés et annotés, avec une introduction de Wolfgang Kaiser

Les Lettres et suppliques rassemblées ici ont été écrites par des captifs, entre le XVIe et le XVIIe siècle, afin d’obtenir leur libération. Elles donnent à voir des fragments de vie où dominent l’expression des tactiques de survie, et la mise en œuvre des formes de persuasion discursive mobilisées par les victimes de l’économie de la rançon.

La circulation culturelle en Méditerranée, analysée à travers ces récits, permet une interrogation sur le rôle et le statut de la fictionnalité dans l’histoire et sur celui des procédés propres au récit de faits dans la production de la fiction au début de l’époque moderne.


L’esclavage du brave chevalier de Vintimille, suivi de l'Odyssée ou Diversité d'aventures rencontres et voyages en Europe, Asie et Afrique (2011)

édition, introduction et notes par C. Zonza.